Для затравки
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп . В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина . 2007 .
Смотреть что такое «Для затравки» в других словарях:
Для Затравки — нареч. обстоят. цели разг
Чтобы привлечь внимание, заинтересовать. Толковый словарь Ефремовой
Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
для затравки — для затр авки … Русский орфографический словарь
для затравки — для затра/вки, нареч., разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.
для затравки — см. затравка … Словарь многих выражений
Затравки — – измельченные частицы гидратированных и высушенных цементов, вводимых в количестве 1.3% от массы цемента с целью ускорения процесса твердения цементных растворов и бетонов. Цементные затравки являются центрами кристаллизации. [Портик А. А … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Инструменты и приборы, предназначенные для огнестрельного оружия — В старое время устройства, состоявшие на службе огнестрельного оружия, были совершенно неоднородными. Орудийное дело первоначально развивалось в каждой армии самостоятельно, поэтому возникло большое разнообразие устройств, обладающих… … Энциклопедия средневекового оружия
ЗАТРАВКА — Для затравки. Прост. 1. Для возбуждения интереса к дальнейшему. 2. Для начала, почина чего л. Мокиенко 2003, 34. На затравку. Прост. То же, что для затравки 2. Ф 1, 205. Сделать затравку. Прост. Положить начало, основание чему л. Ф 2, 147 … Большой словарь русских поговорок
Серебро — (Silver) Определение серебра, добыча серебра, свойства серебра Информация об определении серебра, добыча серебра, свойства серебра Содержание Содержание История Открытие. Добыча Названия от слова Возможна нехватка серебра и рост История столового … Энциклопедия инвестора
АССИМИЛЯЦИЯ — (от лат. ad к и simi lis подобный), такая переработка попадающих извне в растительный или животный организм веществ, в результате к рой последние становятся составной частью клеток организма. А. белков с хим. стороны наиболее загадочная стадия… … Большая медицинская энциклопедия
затравка — и; мн. род. вок; ж. 1. Легковоспламеняющееся вещество (обычно порох), которое при возгорании воспламеняет основной пороховой заряд. 2. То, чем можно вызвать интерес к чему л., положить начало чему л. Сделать затравку (положить начало, основание… … Энциклопедический словарь
Источник
Исконные фразеологизмы
Под исконными понимаются устойчивые выражения, сложившиеся в русском языке или унаследованные от более ранних периодов его развития. Исконные фразеологизмы делятся на три группы:
- Общеславянские. Предположительно к ним относятся выражения: брать за живое; водить за нос; с головы до пят; бабье лето, устаревшее идти войной и др. Такие фразеологизмы имеют близкие соответствия в других славянских языках. Но далеко не всегда можно однозначно определить, чем вызвано сходство — происхождением из общего источника или просто заимствованием.
- Древнерусские (восточнославянские). Например: под горячую руку; без царя в голове; точить лясы; медвежий угол.
- Собственно русские. Данные выражения появились в нашем языке начиная с XV в., после распада древнерусского языка. Это самый большой пласт исконных фразеологизмов, пополняющийся не только из общенародного языка, но и благодаря диалектам, жаргонам и профессиональной речи. Примеры: дешево и сердито; очертя голову; втирать очки; сирота казанская; дойти до ручки; тихой сапой; куда кривая вывезет; как в воду глядел; реветь белугой; несолоно хлебавши; попасть в переплет; спустя рукава; ни зги не видно; шапочное знакомство; концы в воду; в час по чайной ложке и др.
Большинство фразеологизмов русского языка — исконные по происхождению.
Также к формально исконным обычно относят фразеологические кальки, о которых мы расскажем ниже.
Особенности оборотов речи на русском языке
Одной из особенностей оборотов речи на русском языке является богатство фразеологизмов. Фразеология — это раздел языка, который изучает устойчивые словосочетания, сложившиеся на основе образности, эмоциональности, исторических или культурных особенностей. Фразеологические обороты часто используются в разговорных и книжных текстах для придания выразительности и метафоричности речи.
Кроме фразеологизмов, в русском языке есть и другие выразительные средства, которые используются для создания яркой и красочной речи. Например, использование эпитетов, аллегории, олицетворения и перифраза позволяет создать образы и передать настроение с помощью слов.
Фонетические средства тоже играют важную роль в оборотах речи на русском языке. Использование минут, убавления или увеличения гласных звуков может изменить эмоциональную окраску слов и выразить настроение говорящего. Также часто используются приемы повтора слов и звукоподражания.
В русском языке деепричастные обороты являются очень распространенным явлением. Деепричастия могут использоваться для описания действий, помещенных в фоне других действий. Они позволяют создать образ действия, в котором глагол является действующим лицом, и при этом сохраняют свою относительную самостоятельность в предложении.
Уникальность русского языка в том, что он содержит большое количество оборотов речи, которые трудно перевести на другие языки без потери значения и выразительных качеств. Эти обороты могут быть связаны с национальными особенностями, культурой и историей русского народа.
Какие еще примеры оборотов речи вы можете привести?
Вот еще несколько примеров оборотов речи в русском языке: «бросить слово» — высказать свое мнение или замечание; «взять за правило» — считать что-то обязательным или верным; «литься рекой» — иметь много чего-либо.
Чтобы правильно использовать обороты речи на русском языке, необходимо изучать их содержание, историю и особенности. Некоторые обороты речи возникают как результат сравнений, перемещений и использования фразеологических выражений. Другие обороты могут быть предложениями или словами, выделенными из общего контекста и использованными с другой грамматической ролью. Кроме того, обороты речи могут содержать интересные и нестандартные комбинации слов, которые делают речь более выразительной.
Все эти особенности русского языкового оборота делают его насыщенным и разнообразным
Используя обороты речи, можно сделать свою речь более яркой и запоминающейся, уместно и грамотно выразить свои мысли, а также вызвать интерес и внимание слушателя
Признаки фразеологизмов
• Во-первых, к фразеологизмам относятся только устойчивые словосочетания, не терпящие замены слов и их перестановки. Например, в выражении «беречь, как зеницу ока», нельзя произвести замену слова «око» на глаз. • Во-вторых, многие устойчивые словосочетания можно заменить одним словом. В этом случае, например, фразеологизм «бить баклуши» можно выразить одним словом – бездельничать, «взять себя в руки» – значит собраться, «выйти из себя» – разозлиться. • В-третьих, каждый фразеологизм имеет образно-переносный смысл. Так например, в речи швеи выражение «трещит по швам» получило более широкое его значение, т.е прийти в упадок.
Особенности принципа работы затравок
Затравки – это элементы или фразы, используемые для начала и поддержания беседы или разговора. Они играют важную роль в коммуникации и могут быть использованы в различных ситуациях, таких как интервью, презентации, продажи, проведение совещаний и т.д.
Особенности принципа работы затравок:
Привлекательность: Затравка должна быть интересной и привлекательной, чтобы вызвать интерес и внимание собеседника. Она может быть увлекательной, необычной или вызывать эмоции.
Адаптация: Затравка должна быть адаптирована под конкретную ситуацию и аудиторию
Например, затравка для бизнес-презентации может отличаться от затравки для неформальной беседы.
Релевантность: Затравка должна быть связана с темой разговора или ситуацией. Она может устанавливать контекст или вызывать общий интерес.
Неутрализация напряжения: Затравка может помочь смягчить напряжение и создать более комфортную атмосферу для общения. Например, она может быть шуткой или повествованием о прошлом опыте.
Принцип работы затравок основан на создании позитивного контакта с аудиторией и установлении эмоциональной связи. Они помогают улучшить коммуникацию, установить контакт и подготовить аудиторию к обсуждению основной темы разговора или презентации.
Важно учитывать, что каждая ситуация и аудитория требуют своих особенностей затравок, поэтому их выбор должен быть грамотным и подходящим для конкретной цели. Опыт и практика помогают совершенствовать навыки работы с затравками и достигать лучших результатов в коммуникации
Играть слугами
Фразеологизм «играть слугами» имеет значение «подчиняться кому-либо, быть безвольным исполнителем чужих приказов».
Дословный смысл данной фразы может быть обозначен следующим образом: «вести себя как слуга, выполнять чьи-либо команды и желания, не имея своего собственного мнения».
Такая фразаология активно использовалась в прошлом, когда в обществе существовали строгие иерархические отношения. Она описывала ситуацию, когда человек безоговорочно подчинялся вышестоящему, игнорируя свои собственные интересы и желания.
В современном обществе фразеологизм «играть слугами» используется в переносном смысле, обозначая подчинение, безраздельный авторитет или зависимость от кого-либо. Он может употребляться в различных контекстах, как личных, так и общественных, чтобы описать ситуацию, когда человек подчиняется чужой воле без возражений или сомнений.
Происхождение фразеологических сращений (идиом)
Современный русский язык долго формировался и имеет богатую историю. Если классифицировать идиомы по происхождению, то условно их можно разделить на:
- Исконно русские обороты. Они возникли из форм древнерусского языка путем свободного сочетания слов.
- Заимствованные идиомы, пришедшие в русский язык из иностранных слов.
Во вторую группу следует включить фразеологические кальки и обороты, пришедшие из старославянского языка («терновый венец»). Стоит отметить, что исконно русские идиомы пришли не только из древнерусского языка — существует масса авторских литературных высказываний, ставших фразеологизмами. Например, выражение «живой труп», которое мы употребляем со времен А. П. Чехова.
Неправильное употребление
fizkes/Shutterstock.com
Фразеологизм — хороший способ обогатить свою речь. Но при одном условии: вы делаете это грамотно. Мы уже упоминали о воспроизводимости устойчивых фраз — это способность всплыть в памяти правильно и целиком. К сожалению, именно с воспроизводимостью иногда случаются промашки. Люди часто используют идиомы, подменяя правильные слова на те, что им лучше знакомы
Чтобы этого не происходило, важно понимать, что конкретно имеется в виду под текстом фразеологизма
Ниже мы приведём несколько примеров некорректного употребления фраз и объясним, как избежать ошибки.
Довести до белого колена
Как правильно: довести до белого каления.
Что означает: Здесь нужно обратиться к кузнечному делу. Чтобы металл стал мягким и податливым, его необходимо накалить. А делать это надо до тех пор, пока деталь не станет белой. Это и есть то самое белое каление. А довести кого-то до белого каления означает разозлить так, что будь тот металлом — уже побелел бы от жара своей ярости.
У чёрта на куличиках
Как правильно: у чёрта на куличках.
Что означает: Конечно, ни на какие чаепития с куличиками чёрт вас не приглашает. Сам фразеологизм обозначает нечто, что находится очень далеко, даже не всегда понятно, как туда добраться. И речь в выражении идёт не о куличиках, а о куличках — так в некоторых регионах называли отдалённые участки леса. Иногда — выкорчеванные территории, иногда — просто участок в глубине чащи.
Сходились наши предки в одном — на куличках очень любит собираться нечисть. Поэтому далёкие и труднодоступные места и стали описывать как «у чёрта на куличках».
Душа нарастапашку
Как правильно: душа нараспашку.
Что означает: Это выражение можно понимать почти буквально. Нараспашку означает, что душа человека находится в распахнутом состоянии. Значит, и заглянуть в неё может каждый. То есть человек с окружающими предельно честен и искренен. А кто такая растапашка — науке неизвестно.
Кануть в лето
Как правильно: кануть в Лету.
Что означает: Расшифровать идиому можно как «исчезнуть раз и навсегда». Если верить древнегреческим мифам, Лета — река забвения в царстве мёртвых. Прибывающие в земли Аида души должны были испить из неё, чтобы забыть о прошедшей жизни. А души, что отправляются обратно на Землю, пили из Леты, чтобы вернуть себе воспоминания. Вот и получается что кануть (упасть) в Лету — быть преданным забвению.
Сварить кашу
В основном, фразеологизм «сварить кашу» означает создание, возникновение или усугубление какой-либо проблемы или неприятной ситуации. Это может быть как внешне несерьезным событием, так и серьезными проблемами, требующими немедленного решения.
Но каким образом сварение каши связано с проблемами? Каша — это одна из самых простых и базовых еды, которую готовят почти в каждой семье. Процесс сварки каши требует внимательности и контроля, чтобы не пересушить, не перебрать или не перегореть. Если что-то идет не так, каша может подгореть, пересолиться или просто не получиться сочной и вкусной. Результатом таких ошибок может быть неприятный запах, плохой вкус или даже испорченное блюдо. Аналогично, неудачные действия или решения в жизни могут привести к подобным последствиям.
Фразеологизм «сварить кашу» отсылает к мысли о том, что неосторожные или ошибочные действия, как в кулинарии, так и в жизни, могут привести к проблемам и неприятностям, которые придется исправлять или решать.
FAQ
Популярные фразеологизмы в русском языке
Широко известных фразеологизмов очень много — десятки списков с ними можно найти в Сети. Например, часто используются выражения «дышать на ладан», «у чёрта на куличках», «одним миром мазаны», «задеть за живое», «водить за нос», «не в своей тарелке», «развесить уши», «сложа руки», «заварить кашу», «выходить сухим из воды», «валять дурака», «дать сдачи», «точка зрения», «вот где собака зарыта», «выходить из себя».
Примеры употребления:
- Что ты развесил уши? Рекламе нельзя верить.
- Он родился в рубашке — всегда выходит сухим из воды!
- Я не ожидала услышать от него такое — он задел меня за живое.
- Ты не забыл тетрадку, а просто не сделал домашнее задание. Не води меня за нос!
- Хватит сидеть сложа руки — начни решать эту проблему.
- Ну и заварил ты кашу, взявшись всё делать сам.
- Здесь все так прилично одеты, я чувствую себя не в своей тарелке.
- Если тебя кто-то обижает, давай сдачи, не дрейфь!
- С моей точки зрения, это сочинение никуда не годится. Нужно переписывать.
- Ага! Вот где собака зарыта! Я знал, что что-то здесь не сходится.
Что такое фразеологизм и крылатые выражения?
Это разные вещи. Главное отличие — у крылатых фраз есть первоначальный автор. Фразеологизм же по своей сути ближе к пословицам и поговоркам.
Чем является фразеологизм в предложении?
Фразеологизм в предложении представляет собой устойчивое словосочетание или выражение, которое не делится на части и является одним членом предложения.
Фразеологизм может выполнять различные функции в предложении: быть подлежащим, сказуемым, дополнением или обстоятельством — в зависимости от того, какой частью речи он может быть заменен.
Примеры:
- Подлежащие: Твоя (что?) медвежья услуга была очень не вовремя…
- Сказуемое: Ты (что сделал?) поставил на уши весь дом!
- Обстоятельство: Я в тот день проснулся (как?) ни свет ни заря.
- Дополнение: Он не считал (кого, что?) точку зрения брата правильной.
Забота о богатстве и красоте речи, конечно, не должна начинаться и заканчиваться на уроках русского языка и риторики. Участвовать в процессе формирования и расширения активного словарного запаса должно всё окружение человека, в первую очередь его близкие
Это особенно важно для маленьких детей, которым пока доступно только устное общение
Однако главный и самый действенный способ в решении этого вопроса — чтение. Читайте книги вместе с ребёнком, устраивайте домашние книжные клубы и обсуждение прочитанного, делитесь своим мнением о литературе и интересуйтесь мнением ребёнка. Это поможет не только выучить новые фразеологизмы и украсить речь, но и выстроить доверительные отношения детей и родителей!
Источник фото обложки: Juliya Shangarey/Shutterstock.com (фразеологизм «кот в мешке»)
Как использовать крылатые выражения для подчеркивания своего высказывания?
Крылатые выражения – это фразы или пословицы, которые стали устоявшимися и часто используются в русском языке. Они освещают особенности нашего национального характера, мудрость народа и опыт предыдущих поколений. Крылатые выражения обогащают нашу речь и помогают наглядно и эффективно выразить свои мысли или убедить собеседника.
Для того чтобы использовать крылатые выражения для подчеркивания своего высказывания, важно знать их значение и контекст, в котором они применяются. Ниже приведены несколько полезных советов:
Выберите подходящее выражение. В зависимости от ситуации и темы высказывания, выберите идеальное крылатое выражение, которое поможет подчеркнуть вашу мысль или уместно использовать в рассуждении.
Используйте выражение в контексте
Чтобы выражение эффектно звучало и имело смысл, важно использовать его в правильном контексте
Обратите внимание на обстоятельства речи и настроение аудитории.
Поясните значение выражения. Возможно, вашему собеседнику не знакомо выбранное вами крылатое выражение или он не понимает его значения
Поэтому, перед использованием, означайте значение выражения, чтобы ваше высказывание было понятно всем.
Используйте выражение с умом
Крылатые выражения могут быть невербальной оценкой вашего образования и культуры. Поэтому старайтесь использовать их балансированно, с учетом соответствующих ситуаций и аудитории.
В заключение, использование крылатых выражений может придать вашей речи выразительность и глубину. Они помогут подчеркнуть вашу точку зрения, дать высказыванию завершенность и убедительность. Ознакомьтесь с различными крылатыми выражениями и практикуйтесь в их использовании, чтобы стать мастером убедительной речи на русском языке.
Как объяснить значение слова «майсы» в игровой форме?
Чтобы объяснить значение слова «майсы» ребенку в игровой форме, можно предложить ему игру, в которой нужно угадать, о каких предметах или игрушках идет речь.
Например, можно спросить у ребенка:
«Знаешь ли ты, что такое ‘майсы’? Представь, что мы играем в игру, где я буду описывать тебе разные предметы или игрушки, а тебе нужно отгадать, что это за ‘майсы’. Готов начать?»
Затем можешь начать описывать разные предметы или игрушки, используя описание без употребления самого слова «майсы». Уточни у ребенка, какие предметы и игрушки он предпочитает, и используй их в игре.
Например, ты можешь описывать такие предметы как «медвежонок, с которым можно спать», «красные колеса для машинок», «белая кукла с пышными волосами». Ребенку нужно будет догадаться, что это за «майсы».
Продолжай игру, меняя описания и предметы, чтобы ребенок смог лучше понять значения слова «майсы» и научиться его использовать самостоятельно.
Определение фразеологизма
В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:
На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.
Как выбрать правильную затравку
Вот несколько советов, как выбрать правильную затравку:
1. Изучите свою аудиторию. Перед тем, как начать писать, определитесь, для кого будет предназначена ваша статья. Исследуйте интересы и потребности своей целевой аудитории. Это поможет вам определить, какая затравка будет наиболее привлекательной для вашей аудитории.
2. Будьте конкретны. Используйте ясные и конкретные фразы в своей затравке. Избегайте общих и шаблонных выражений, которые не привлекут внимания читателя. Например, вместо фразы «Все любят путешествия» вы можете использовать «10 удивительных мест, которые вы должны посетить в этом году».
3. Используйте эмоциональные аспекты. Вызывайте эмоции читателя с помощью вашей затравки. Используйте слова, которые вызывают интерес, любопытство или волнение. Например, вместо фразы «Плюсы и минусы путешествий» вы можете использовать «Необычные и опасные места, где вы хотите побывать, но не решаетесь».
4. Будьте оригинальны. Избегайте заимствования и шаблонных выражений
Постарайтесь придумать что-то уникальное и оригинальное, что привлечет внимание читателя. Например, вместо фразы «10 способов улучшить свое настроение» вы можете использовать «Как превратить грустный день в радостный при помощи этих 10 простых действий»
5. Постоянно экспериментируйте. Не бойтесь менять и пробовать разные виды затравок. Посмотрите, какая затравка привлекает наибольшее количество читателей и отслеживайте свои результаты. Это поможет вам лучше понять предпочтения своей аудитории и улучшить свои навыки написания.
Выбор правильной затравки — это ключевой момент в написании статьи
Применяйте эти советы и экспериментируйте, чтобы создавать оригинальные и привлекательные затравки, которые будут захватывать внимание вашей аудитории
Предложения со словом «Затравка»
- У кота была только затравка мурлыканья, но затем он превратился в бесконечный рев.
- Этот факт был лишь затравкой для дальнейшего разговора.
- Небольшая статья стала затравкой для полноценного исследования данной темы.
- Дверь в этот магазин сталa затравкой для весьма любопытных покупателей.
- Наш разговор о погоде послужил затравкой для дальнейшего обсуждения актуальных новостей.
Однокоренные слова к слову «Затравка»
- Затравить
- Затравший
- Затравленный
- Затравленность
- Затравиться
- Затравщик
- Затравочный
- Затравочка
Эти слова образованы от того же корня «затравк-» и имеют схожую лексическую значимость. Они могут использоваться для расширения словарного запаса и более точного выражения смысла исходного слова.
Синонимы к слову «Затравка»
Подстрекательное слово: слово или выражение, которое используется для того, чтобы вызвать негативные эмоции или реакции у кого-либо. В контексте затравки, подстрекательное слово может быть использовано для вызывания конфликта или пробуждения агрессии.
Инициирующий фрагмент: это фраза, предложение или высказывание, которое вызывает или инициирует какую-либо реакцию у слушателя или читателя. Инициирующий фрагмент может использоваться в качестве затравки, чтобы начать разговор или обсуждение.
Подстрекательная фраза: это фраза или предложение, которое целенаправленно используется с целью вызвать негативную или агрессивную реакцию у кого-либо. Подстрекательная фраза может быть использована в качестве затравки для споров или ссор.
Жгучая реплика: это резкая, остроумная или язвительная фраза, которая используется для вызова агрессивной или отрицательной реакции у собеседника. Жгучая реплика может быть использована в качестве затравки для спора или обострения ситуации.
Подстрекательный высказывание: это высказывание или реплика, которая целенаправленно вызывает негативную или агрессивную реакцию у кого-либо. Подстрекательное высказывание может быть использовано в качестве затравки для скандала или конфликта.