Жебло те весло, которое те превезло: что значит?

Занимательные ругательства из разных стран мира

Обиняки

Очередная порция цитат из прочитанного и увиденного

Когда господь простил меня, я подумал, что мне стоит сделать то же самое. (Джонни Кэш)

В деньгах мне не нравится только одно — то, как они меняют людей. Более эффективно, чем рак, как мне кажется. (Стив Бушеми)

Я хотел говорить правду, но так, чтобы не приходилось постоянно беспокоиться о фактах.

Я не понимаю, как можно поддерживать свободу только того слова, которое тебе нравится. (Нил Гейман)

За десять тысяч лет, если взяться, можно многое успеть. (Дэн Симмонс)

К черту факты! Нам нужны истории!

Те, кто идет не в ногу, просто слышит другой барабан. (Кен Кизи)

Пастушки и королевы занимаются любовью абсолютно одинаково, но про королев всем интереснее. (Грэм Грин)

Те, кто ложатся с собаками – встают с блохами. Есть много способов пахнуть скунсом. (Индейские пословицы)

Я ненавижу ситар: главная функция этого инструмента, как мне кажется – гипертрофировать все то, чем омерзительна балалайка, и навязать это душе в качестве индии духа.

Мы живем в эпоху, когда все настолько ясно, что спорить о чем-то с пеной у рта можно разве что в телестудии за деньги. (Виктор Пелевин)

Нет более важной вещи, чем перестать бояться. (Роберт Де Ниро). Тот, кому суждено быть повешенным, должен молиться на свою веревку и причащаться кусочком мыла, потому что если он вздумает утопиться, он будет тонуть так, что не приведи Господи

(Михаил Елизаров)

Тот, кому суждено быть повешенным, должен молиться на свою веревку и причащаться кусочком мыла, потому что если он вздумает утопиться, он будет тонуть так, что не приведи Господи. (Михаил Елизаров)

Та по душе мне страна, где при скромном достатке богатым делаюсь я. (Марциал)

Ваша страна нужна только вам и больше никому. (Голда Меир)

Свобода есть свобода есть друг друга. (Владимир Друк)

Не люби потаковщика, люби встрешника. (Русская пословица)

Значение имеет не время, проведенное в столовой, а количество съеденных беляшей. (Леонид Каганов)

Мои браки — единственный период, когда у меня было не так много секса. (Хью Хефнер)

Болото всегда больше лотоса. (Тераучи Оэ)

Большевизм, по-моему, — не убеждение, а характер. Убеждение — вещь хлипкая, важна конструкция человека. (Лиля Брик)

Берегите, сволочи, писателей. (Корней Чуковский)

Гений — это тот, кто хорош в деле, которое ненавидит. Быть успешным и великим в том, что ему нравится, может каждый. (Клинт Иствуд)

Jeblo te veslo koje te prevezlo (Сербская поговорка – попробуйте перевести сами))

Талант всегда себя покажет, дорогуша. (Фредди Меркьюри)

Источник

Значение и нюансы использования

Выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» является частью южнославянского сленга и имеет неформальное значение. Это выражение можно перевести как «Укуси гребень, который тебя перенёс» или в более прямом смысле «Огризнись вёслам, которые перенесли тебя».

Хотя перевод может отличаться в зависимости от контекста и использования, выражение обычно используется, чтобы выразить разочарование, недовольство или досаду в отношении ситуации или человека. Оно также может быть использовано для выражения сожаления о своих действиях или прошлых решениях.

Примечательно, что выражение имеет ярко выраженную ироническую оттенок, поэтому его следует использовать с осторожностью в общении с незнакомыми людьми или в формальных ситуациях. Также стоит отметить, что выражение является нецензурным и содержит оскорбительное слово, поэтому его следует использовать только в неформальной обстановке и в компании, где вы уверены в том, что оно не вызовет неприятности или не обидит других людей

Некоторые варианты использования выражения:
Ситуация
Пример использования

Разочарование
Мы потеряли финал. Jeblo te veslo koje te prevezlo!

Недовольство
Опять ты опоздал. Jeblo te veslo koje te prevezlo!

Сожаление
Если бы я только не сделал эту ошибку. Jeblo te veslo koje te prevezlo!

Также стоит отметить, что выражение является нецензурным и содержит оскорбительное слово, поэтому его следует использовать только в неформальной обстановке и в компании, где вы уверены в том, что оно не вызовет неприятности или не обидит других людей.

Аналоги выражения в других языках

Выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» является сербской поговоркой, но аналогичные выражения, выражающие похожий смысл, можно найти и в других языках. Вот некоторые из них:

  • Русский: «Зато зарплата не пропадает» — данное выражение используется, чтобы оправдать какие-либо неприятности или неблагоприятные события, отметив, что они имеют какие-то позитивные аспекты.
  • Английский: «Every cloud has a silver lining» — это выражение означает, что у любой неприятности есть свои плюсы или что в любой ситуации можно найти что-то положительное.
  • Итальянский: «Non tutto il male viene per nuocere» — данное выражение означает, что не все плохое может принести вред, что в некоторых неприятных событиях можно найти что-то положительное или что они могут привести к хорошим результатам.
  • Испанский: «No hay mal que por bien no venga» — это выражение подразумевает, что всегда можно найти что-то положительное даже в самых сложных ситуациях или что любое плохое событие может привести к чему-то хорошему.

Что означает выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo»

Выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» является известным присказкой на балканском полуострове и переводится на русский язык как «Проклятие весла, которое тебя перевезло».

В данном случае, «veslo» означает весло, которое используется для передвижения по воде. Выражение используется как проклятие, когда что-то плохое происходит, и можно сказать, что человек проиграл в какой-то ситуации.

Некоторые исследователи сочинительного и орфографического искусства утверждают, что выражение происходит из боснийского или сербского языков, и впервые было использовано для описания ситуации, когда рыбаку сломалось весло, и он не мог вернуться на берег.

Однако, есть мнение, что это выражение может быть использовано в более широком контексте, как негативное предсказание или предостережение перед каким-то действием. В любом случае, это выражение является частью культуры и истории балканского региона и продолжает использоваться в повседневной жизни местных жителей.

Интерпретация фразы «Jeblo te veslo koje te prevezlo» в различных контекстах

Значение выражения:

Фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» является коллоцией в сербохорватском языке и имеет несколько возможных интерпретаций на русский язык. Буквальный перевод фразы звучит как «Ебануло тебе весло, что тебя перевезло». Однако, более точный смысл выражения может варьироваться в зависимости от контекста и намерений говорящего.

Варианты интерпретации:

1. Фраза выражает удивление или шок.

В этом контексте выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» используется для выражения удивления или шока по отношению к чему-либо неожиданному или необычному. Это выражение обычно применяется в негативной форме и может быть использовано для выражения недовольства или неприятных ощущений.

Пример:

Он упал с самой верхней ступеньки лестницы. Jeblo te veslo koje te prevezlo! (Ну его, он упал с самой верхней ступеньки лестницы!)

2. Фраза выражает иронию или сарказм.

Фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» также может использоваться для выражения иронического или саркастического отношения к чему-либо. В этом контексте фраза часто используется для указания на неудачу или провал в чьей-то ситуации или действии.

Пример:

Он снова опоздал на работу. Jeblo te veslo koje te prevezlo, опять проспал свою остановку! (Он опять опоздал на работу. Ну его, опять проспал свою остановку!)

3. Фраза используется в качестве проклятия или жеста неодобрения.

В некоторых ситуациях фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» может быть использована в качестве проклятия или жеста неодобрения. В этом контексте фраза выражает негативное отношение к ситуации или действию, и может быть использована для выражения раздражения или злости.

Пример:

Ты снова забыл купить молоко?! Jeblo te veslo koje te prevezlo, никогда не делаешь ничего правильно! (Ты снова забыл купить молоко?! Фиг тебе, никогда не делаешь ничего правильно!)

Вывод:

Фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» имеет несколько возможных интерпретаций в зависимости от контекста. Она может выражать удивление, шок, иронию, сарказм, проклятие или жест неодобрения. Понимание смысла выражения зависит от лингвистического и культурного контекста, а также от индивидуального толкования говорящего.

История происхождения фразы «Jeblo te veslo koje te prevezlo»

Фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» — это популярное выражение на бывшем территории Югославии и в странах, где говорят на сербохорватском языке. Она используется для выражения недовольства, разочарования или удивления.

Происхождение этой фразы связано с морской средой и рыболовством, которые традиционно являются важными отраслями в регионе. Фраза буквально означает «сломалась тебе весельная пара, на которой ты ехал» и переносно означает неудачу или неприятности.

Весло в морской терминологии относится к гребному приспособлению, используемому для передвижения лодки или судна. Если весло сломается, то это может создать проблемы и повлечь за собой серьезные последствия в море.

Фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» стала широко распространенной после развала Югославии и использовалась в различных контекстах, от обсуждения политики до описания повседневных проблем. Она стала популярным выражением, которое выразительно передает разочарование и неприятности.

Сегодня эта фраза остается живой в разговорной речи в странах, где говорят на сербохорватском языке, и выполняет функцию выражения негативных эмоций. Она символизирует неудачу и несчастье, связанные с обоюдной причиной и эффектом.

Ситуации, в которых можно использовать выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo»

Выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» довольно сильное и оскорбительное, поэтому его следует использовать с осторожностью, чтобы не обидеть кого-то. Однако, есть несколько ситуаций, когда это выражение может быть использовано:

Когда кто-то был обманут или обманулся сам, а вы хотите выразить свою злость или разочарование. Например, если кто-то купил бракованный товар, можно сказать: «Купил новый телефон, а у него через день экран сломался. Jeblo te veslo koje te prevezlo.»
Когда кто-то сделал ошибку и понесет за это неприятности

Например, если кто-то опоздал на важную встречу и поэтому потерял сделку, можно сказать: «Jeblo te veslo koje te prevezlo, тебе же ясно было, что встреча была важной.»
Когда вы хотите сказать, что кто-то заслужил то, что с ним произошло. Например, если кто-то много раз хвастался своими навыками вождения и в итоге попал в аварию, можно сказать: «Jeblo te veslo koje te prevezlo, ты сам виноват в этом.»

В любом случае, следует помнить о том, что это выражение довольно грубое, и его следует использовать осторожно, чтобы не обидеть кого-то. Также стоит учесть, что оно может быть понятно только в определенных регионах, в России оно используется реже

Различия между аналогами и «Jeblo te veslo koje te prevezlo»

В русском языке есть множество выражений и пословиц, которые подобны фразе «Jeblo te veslo koje te prevezlo». Однако, между ними есть несколько различий.

Первое различие — уровень грубости. Выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» имеет высокий уровень грубости и является неприемлемым в формальных ситуациях. В то время как другие фразы и пословицы, такие как «Мелюшка», «Гадить в свой карман» и «Не зевай пересудом», могут быть произнесены в более формальном контексте.

Второе различие — смысл. Фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» используется для описания неудачной ситуации, где проблема произошла из-за чьей-то ошибки. Тогда как другие выражение и пословицы могут иметь другие смысловые значения.

Наконец, третье различие — происхождение. «Jeblo te veslo koje te prevezlo» появилось в Хорватии и используется в этой стране. В то время как другие фразы и пословицы могут иметь аналоги не только в русском языке, но и в других языках и культурах.

  • Примеры аналогов:
  • «Легкое дело — не рыба из реки тягать» — русский,
  • «The straw that broke the camel’s back» — английский,
  • «Die Katze aus dem Sack lassen» — немецкий.

В итоге, «Jeblo te veslo koje te prevezlo» является уникальным выражением, которое не имеет точных аналогов в других языках и культурах, и используется в хорватском языке для описания неудачных ситуаций.

Применение в современной речи

Выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» имеет ряд вариаций и используется в современной речи, особенно среди молодежи и в неформальных обстановках. Оно часто воспринимается как шутливое или выражение дружеской насмешки. Вот несколько способов применения этого выражения:

  1. Выражение употребляется для выражения удивления или шокированности каким-либо событием или действием. Например, если кто-то рассказывает о нелепой или необычной ситуации, другой человек может ответить: «Jeblo te veslo koje te prevezlo!» чтобы показать свое удивление.
  2. Это выражение также используется для подчеркивания каких-либо неблагоприятных или неприятных последствий или ситуаций. Например, если кто-то сделал что-то опрометчивое и это привело к проблемам или неприятностям, другой человек может сказать: «Jeblo te veslo koje te prevezlo!» чтобы показать свое сочувствие или насмешку.
  3. В некоторых случаях выражение используется для подчеркивания негативных качеств или первоначальных ошибок, которые привели к неприятным последствиям. Например, если кто-то поступает глупо или малодушно, другой человек может сказать: «Jeblo te veslo koje te prevezlo!» чтобы выразить свое неодобрение или осуждение.

Хотя выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» может варьироваться в используемом языке и контексте, оно обычно означает негативное отношение к ситуации или действию и может сопровождаться насмешкой или удивлением

Важно помнить, что это выражение неформальное и может быть неприемлемым в некоторых ситуациях или в присутствии старшего поколения или незнакомых лиц. Всегда следует быть внимательным к контексту и аудитории, используя это выражение в разговорной речи

Популярность выражения в современном языке

Выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» стало одним из самых известных и употребляемых в современном сленге. Оно используется в различных ситуациях, когда человек желает выразить свое недовольство или разочарование в происходящем.

Это выражение стало популярным благодаря социальным сетям и интернет-форумам, где оно используется для описания разных ситуаций и явлений. Многие пользователи интернета используют это выражение как способ выразить свои эмоции и чувства в отношении определенной ситуации.

Некоторые пользователи считают, что это выражение перестало быть смешным и перегорело, однако оно все еще широко используется в современном общении и продолжает быть одним из популярных выражений в интернет-сленге.

Основная информация

Можно редактировать: нет

Можно скрыть настройками приватности: нет

Уникальный идентификатор пользователя, определяется при регистрации ВКонтакте.

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: нет

Домен служит для установки красивой запоминающейся ссылки на страницу пользователя ВКонтакте.

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: да

Можно скрыть настройками приватности: нет

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: да

Можно скрыть настройками приватности: нет

Можно редактировать: нет

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: нет

ВКонтакте больше нельзя редактировать отчество для пользователей, у которых оно не было указано ранее.

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: да

Можно скрыть настройками приватности: нет

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: да

Можно скрыть настройками приватности: да

ВКонтакте присутсвует возможность скрыть дату рождения полностью или частично (при этом будут отображены только день и месяц рождения).

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да

Отношение людей к выражению «Jeblo te veslo koje te prevezlo»

Фраза «Jeblo te veslo koje te prevezlo» является одним из наиболее известных словесных выражений в Сербии, Хорватии, Словении и Боснии и Герцеговине. Оригинальное значение этой фразы имеет негативную коннотацию и может быть переведено на русский язык как «Забыть того, кто доставил тебя куда-либо».

Несмотря на то, что фраза имеет негативный смысл, она широко используется в разговорной речи этих регионов и считается неотъемлемой частью местной культуры. Многие люди используют это выражение, чтобы выразить свое отрицательное отношение к кому-либо или что-либо, либо когда они забыли, кто помог им добраться до определенного места.

Многие сербы и хорваты считают, что выражение «Jeblo te veslo koje te prevezlo» происходит от древней народной истории, в которой человека перевозят через реку на лодке, а в конечном итоге лодка крушится, что оставляет человека на другой стороне. Однако, некоторые авторы предполагают, что фраза проистекает из тюремного сленга.

  • В любом случае, «Jeblo te veslo koje te prevezlo» стало значительной частью культуры региона и стало общепринятой фразой, которую многие используют в повседневной речи.
  • Несмотря на отрицательные чувства, которые вызывает эта фраза, люди все равно находят ее забавной и иногда используют ее как выражение сарказма и юмора.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Опытный компьютерщик
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: