Значимость в современности
Выражение «Mortui vivos docent» имеет свою значимость в современном мире. Слова этой фразы приобретают особый смысл в контексте современных вызовов и проблем, с которыми мы сталкиваемся в нашей жизни.
Первое слово «Mortui» означает «мертвые» или «умершие». В контексте современности оно напоминает нам о всех наших предках, которые ушли в прошлое, о тех, кто прожил до нас и оставил свой след. Эти мертвые люди, своими действиями и опытом, могут быть для нас учителями и источником мудрости.
Следующее слово «vivos» означает «живые». В контексте современности оно относится к нам, к нашей живой и активной жизни. Это напоминает нам о нашей ответственности перед будущими поколениями и о необходимости учиться на ошибках и опыте предыдущих поколений.
Фраза «docent» в переводе означает «учат». Она подчеркивает необходимость изучения и усвоения уроков, которые могут нам передать мертвые, чтобы строить лучшее будущее.
В современном мире мы сталкиваемся с различными социальными, экологическими и политическими проблемами. Знание и понимание прошлого, учитывая опыт предыдущих поколений, помогает нам принимать более осознанные и взвешенные решения, чтобы не повторять ошибки прошлого.
Выражение «Mortui vivos docent» напоминает нам о ценности уроков, которых мы можем извлечь из истории и нашего наследия. Это призывает нас к постоянному обучению, к изучению культур и истории, чтобы развиваться как личности и создавать лучшее будущее для всех.
Introduction
Anatomy, the study of human body composition is one of the first, basic and most important subjects studied by students of medical universities and medical faculties. It forms the backbone for all surgical as well as clinical disciplines. The human cadaver is a crucial tool in the teaching of medical students worldwide []. It has been used by anatomists for centuries and attempts to substitute the human cadaver have proven to have a negative effect on the quality of teaching and research in anatomy . Not only does cadaveric dissection give a better, in-depth insight into the 3-dimensional structure and topography of the human body but it also helps develop other skills crucial in the future work of medical trainees, i.e. teamwork, respect for human body and proper examination techniques. It cannot be achieved by using anatomical models and computerized learning alone.
In the past years medical schools used numerous sources of human cadavers: unclaimed bodies from morgues, bodies robbed from graves, deceased patients from mental hospitals or penitentiary facilities. Most of such sources are currently illegal []. Nowadays, the preferred and most effective method of obtaining cadavers in the Western world is from voluntary body donation programs , some of which have proven spectacularly successful .
The voluntary body donation program was started at our center—Department of Human Anatomy, Medical University of Silesia, Poland—in 2003. This form of body donation is a part of, or even a culmination of the first Informed Corpse Donation Program to commemorate Innocent Maria Bochenski. Father Bochenski was a monk, professor, and thinker, his last will was that his body should be donated to science. His body was given to the University of Freiburg, of which Father Bochenski had been a professor for many years. Cadavers are used for teaching students and when they need to be replaced, they are the subjects of special burial ceremony. Poland’s first burial of bodies of people who for many years served science and educated the next generation of new physicians was conducted by our University in 2004. Because of the fact that donators had declared various religions the ceremony is accompanied usually by at least two priests: Catholic and Protestant. The university and faculty authorities take part in the ceremony. Usually local TV and press are invited to the ceremony. After the first part of the ceremony held at the Medical University of Silesia, the ashes of the cremated cadavers and remains are placed in The Park of Remembrance at one of local cemeteries. The students of first year of all faculties of the Medical University of Silesia are warmly invited to take part in this ceremony.
We have, so far, obtained over 1250 donors’ declarations, with the numbers rising every year, what makes us proud to run one of the biggest voluntary donation programs in Poland. We have, however, known very little about the profile of our donors.
История создания фразы
Изначально эта фраза появилась в древнерусской литературе и была использована в поэме «Слово о полку Игореве», написанной неизвестным автором в XII веке. В этом произведении описывается поход князя Игоря Святославича на поля Половецкой степи. В одной из глав поэма содержит известные стихи:
- Ныне одержимь, возмутильно всесть поприще
- Владимир и Олег заслужили честь притомиться
- Мертвых на землю живых за стол
В этих строках князь Владимир и его брат Олег предпринимают поход, в котором мертвые воины воскресают для борьбы за свою землю
Выражение «мертвых на землю живых за стол» символизирует готовность погибнуть за свою Родину и важность всех братьев, как живых, так и покойных, объединяться в борьбе
Фраза из поэмы долгое время оставалась в истории и литературе. Она стала известной и широко использовалась в фольклоре, языке и культуре Руси. Также она стала символом смелости, героизма и любви к Родине.
Сегодня фраза «Мертвых в землю живых за стол» продолжает звучать в различных контекстах. Она актуальна как символ верности, патриотизма и готовности противостоять любым преградам на пути к свободе и независимости.
C
Capiat qui сареrе potest — лови, кто может поймать
Саrре diem — лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то,
что должен сделать сегодня (Гораций)
Castigare ridendo mores — смехом исправлять нравы
Casu — случайно
Casus — случай
Casus belli — повод к войне, к конфликту
Causa causalis — причина причин, главная причина
Cave! — будь осторожен! Остерегайся!
Cessante causa, cessat effectus — с прекращением причины прекращается
действие
Сеterа desiderantur — об остальном остается только желать
Ceteris paribus — при прочих равных условиях
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде
действует умом и глазами, а затем — вооруженной (скальпелем) рукой
Circulus vitiosus — порочный круг
Cis — по эту сторону
Citato loсо — в цитированном месте, там же
Citius, altius, fortius! — быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)
Cogito, ergo sum — я мыслю, следовательно, существую (Декарт)
Cognomine — по призванию
Cognosce te ipsum — познай самого себя
Con amore — с любовью
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — при согласии
малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются (Гай Саллюстий Крисп)
Concordia victoriam gignit — согласие порождает победу
Conditio sine qua non — обязательное условие
Confer! — смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)
Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest
adminiculari — внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что
ничего по стоит, не может служить опорой
Consensu omnium — с общего согласия
Consuetudo est аlterа natura — привычка — вторая натура
Consumor aliis inserviendo — служа другим, расточаю себя; светя другим,
сгораю сам
Contraria contrariis curantur — противоположное лечится противоположным
Contra spem — вопреки ожиданию
Contra spem spero — надеюсь вопреки ожиданию
Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis — против силы смерти в огородах
(садах) нет лекарств
Copia verborum — многословие
Coram populi — в присутствии народа
Corpus delicti — состав преступления; вещественное доказательство
Credo — верую
Cui bono? Cui prodest? — кому хорошо? Кто от этого выиграет? (Л. Кассий
Лонгин Равилла)
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare
— каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно
упорствовать в ошибке (Цицерон)
Cum grano salis — с крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками
Currente calamo — наспех (доcл,: беглым пером)
Curriculum vitae — жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.:
бег жизни)
Перевод и значение
Выражение «Mortui vivos docent» происходит от латинской фразы «Mortui vivos docent». В буквальном переводе оно означает «Мертвые учат живых».
Это выражение имеет философский и символический смысл. Оно указывает на то, что даже после смерти люди могут оставлять наследие и учить живых своим опытом и знаниями.
Выражение также указывает на то, что смерть является неотъемлемой частью жизни и что учение и мудрость передаются и сохраняются через поколения.
Фраза «Mortui vivos docent» может быть применена в различных контекстах, включая образование, искусство, науку и религию. Она напоминает о возможности постоянного обучения и вдохновляет на поиск мудрости и знаний в мире вокруг нас.
Перевод | Значение |
---|---|
Мертвые учат живых | Учение и мудрость передаются через поколения |
Мертвые учат живых | Смерть является неотъемлемой частью жизни |
Мертвые учат живых | Возможность постоянного обучения и поиска мудрости |
Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви
Фразы и высказывания для татуировок – весьма популярный тренд боди-арта. Высказывания украшают орнаментом, цветами, тематическими рисунками, а сами цитаты набивают красивыми шрифтами, чтобы придать татуировке уникальность и выделить характер текста.
Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков. Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в сочинениях Цицерона, Цезаря, Вергилия, Горация и Овидия. Наряду с древнегреческим, латынь с давних пор до настоящего времени служит источником образования международной общественно-политической и научной терминологии. Афоризмы, крылатые фразы и цитаты на латыни о любви – богатый источник вдохновения среди любителей татуировки.
Красивые фразы для тату на латыни с переводом
Magna res est amor. Великое дело — любовь.
Vale et me ama. Прощай и люби меня.
Amantes sunt amentes. Влюблённые безумны.
Amicos res secundae parant, adversae probant. Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.
Amor etiam deos tangit. Любви подвержены даже боги.
Amor non est medicabilis herbis. Любовь травами не лечится. (нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)
Amor vincit omnia. Все побеждает любовь.
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit. Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
Febris erotica. Любовная лихорадка.
Ira odium generat, concordia nutrit amorem. Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
Antiquus amor cancer est. Старая любовь не забывается.
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem. Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
Amantium irae amoris integratio est. Гнев влюбленных – возобновление любви.
Dum spiro, amo atque credo. Пока дышу, люблю и верю.
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet. Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.
A NULLo diligitur, qui neminem diligit. Никто не любит того, кто сам никого не любит.
Finis vitae, sed non amoris. Кончается жизнь, но не любовь.
In venere semper certat dolor et gaudium. В любви всегда состязаются боль и радость.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare. Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior. Я ненавижу и люблю. Ты спросишь, почему я так делаю? Не знаю, но чувствую, что так совершается, и исхожу в мучениях
Omnia vincit amor et nos cedamus amori. Всё побеждает любовь, и мы покоряемся любви.
Amor tussisque non celantur. Любовь и кашель не скроешь
Odi et amo. Ненавижу и люблю.
Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.
Prima cartitas ad me. Первая любовь – это я.
Cantica giginit amor. Любовь рождает песни
Amorem canat aetas prima. Пусть юность поёт о любви.
Sola mater amanda est et pater honestandus est. Любви достойна только мать, уважения отец.
Ut ameris, amabilis esto. Чтобы тебя любили, будь достоин любви.
Vivamus atque amemus. Будем жить и любить.
Amantes sunt amentes! Влюбленные – это безумные!
Animae dimidium meae. Половина души моей
Amor dolor. Любовь – страдание.
Con amore.С любовью.
Другие статьи со схожей тематикой:
- Татуировки на латыни.…
- Афоризмы на латыни с…
- Фразы для тату на латыни
- Фразы для тату на…
- Тату хной
- 60 ФОТО: Тату на шее
- Значения тату
- Тату Гризли
- Места для тату
- Рунескрипт для тату
- Фразы для тату
- Стили тату
- Мастера тату
- Что значит тату гадюки
- Тату с космосом и вселенной
- Тату Инь-Янь — значение и фото
- Значение тату медведь
- Тату надписи с переводом
- Египетский крест: Анх тату
- Тату-модели: Джесси Мэй
- Тату с кружевами — фото
- Тату на пальцах — 100 ФОТО!
- 10 экстремальных глазных тату
- Эскизы тату. Череп
- Осьминог. Эскизы тату
- Тренд: Тату под мышками
- Тату на кистях (100 фото)
- Тату фото: Инь и Ян на спине
- 10 оживших треш-тату
- FAQ о тату: Вопросы и ответы
Materials and Methods
To join the Informed Corpse Donation Program conducted by the Department of Human Anatomy, Medical University of Silesia in Katowice a future donor is requested to fill a form containing a declaration of will to transfer her/his body after death to the Department of Human Anatomy for research and educational purposes. Along with the declaration an anonymous questionnaire was given to each registering person with the invitation to fill in the form and return it to our center. The questionnaires were prepared by the team from the Department of Human Anatomy.
The questionnaire included questions about:
1/ the donor’s age, 2/ age at which the decision to donate the body was made, 3/ donor’s place of residence and declared nationality, 4/ family background, 5/ education and profession, 6/ family structure and 7/ religion.
Some questions were either left unanswered or the donors have chosen more than one answer, therefore there are differences in the total number of answers and questions asked. We have received 244 filled questionnaires. The reason for the difference between the total number of declarations of enrollment to the Informed Donation Program and the number of surveys analyzed by us was that only some donors have agreed to fill in the questionnaire.
The statistical analysis was performed using Student`s t-test and nonparametric χ2 test. The statistically significant difference between groups has been assessed at the level of p≤ 0.05.
Самые знаменитые изречения
Небольшой перечень наиболее популярных известных многим любителям трудов по истории и философских бесед за чашкой чая. Многие из них практически родные по частоте использования:
Дум спиро, сперо. — Пока дышу — надеюсь. Эта фраза впервые встречается у Цицерона в «Письмах» и еще у Сенеки.
Де мортус аут бене, аут нихиль. — О мертвых хорошо, или ничего. Считается, что эту фразу использовал Хилон еще в четвертом веке до нашей эры.
Вокс попули, вокс Диа. — Глас народа — гласс Божий. Фраза, прозвучавшая в поэме Гесиода, но почему-то ее приписывают историку Вильяму Мальмсберийскому, что в корне ошибочно. В современном мире известность этому изречению принес фильм «V — значит вендетта».
Мементо мори. — Помни о смерти. Данное выражение когда-то использовалось в качестве приветствия у монахов-трапистов.
Нота бене! — Призыв обратить внимание. Часто писалась на полях текстов великих философов
О темпора, о морес! — О времена, о нравы. из «Речи против Катилины» Цицерона.
Постфактум. — Часто используется в обозначении действия после уже свершившегося факта.
Про эт контра. — За и против.
Ин боно веритас (in bono veritas). — Истина в добре.
Воленс, ноленс. — Волей-неволей. Можно еще перевести как «хочешь-не хочешь»
Где встречается цитата?
Так, например, в романе «Война и мир» Льва Толстого, эта фраза упоминается в четырнадцатой главе части второй, где описывается обсуждение главными героями мировых событий и будущего России. Также это выражение встречается в ряде стихотворений и произведений русских поэтов, таких как Борис Пастернак, Марина Цветаева и других.
Кроме того, фраза «Мертвых в землю живых за стол» может быть услышана в песнях российских рок-групп, таких как «Король и Шут» и «Кино». Эта цитата широко используется в культуре и искусстве, служа как символ смерти и вечности, так и вопроса о смысле жизни и смерти.
Трактовка фразы в настоящее время
В настоящее время фраза «Mortui vivos docent» используется в различных контекстах и имеет разные трактовки. Она часто ассоциируется с идеей, что уроки и опыт, полученные от прошлых поколений, могут быть ценными и полезными для живущих сейчас.
Историческая трактовка:
Фраза «Mortui vivos docent» была впервые использована римским поэтом Гайем Валерием Катуллом в его эпиграмме. Исторический контекст этой фразы предполагает, что уроки и мудрость получены от умерших — великих людей.
Философская трактовка:
В философии фраза «Mortui vivos docent» может быть истолкована как утверждение о том, что прошлый опыт и знания, переданные через поколения, способны научить и вдохновить нас.
Образовательная трактовка:
Фразу «Mortui vivos docent» можно использовать в контексте образования, чтобы подчеркнуть важность изучения истории, уроков прошлого и прошлого опыта для достижения прогресса и развития. Культурная трактовка:
Культурная трактовка:
Фраза «Mortui vivos docent» может быть трактована и в культурном контексте. Она подчеркивает ценность и влияние прошлого на современную культуру, идею передачи традиций и ценностей от одного поколения к другому.
В целом, трактовка фразы «Mortui vivos docent» включает в себя идеи о ценности истории, уроках прошлого и их значении для наших собственных жизней и развития.
Красивые цитаты на латыни
Adhibenda est in jocando moderatio.
«В шутках следует знать меру.»
Utatur motu animi qui uti ratione non potest.
«Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души.»
Cuivis dolori remedium est patientia.
«Терпение — лекарство от любых страданий.»
Aequitas enim lucet per se.
«Справедливость светит сама по себе.»
Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
«Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.»
Qui nimium properat, serius ab solvit.
«Кто слишком спешит, тот позже справляется с делами.»
Errare humanum est.
«Человеку свойственно ошибаться.»
Annum novum bonum felicem faustum fortunatumque!
«Пусть сопутствуют новому году счастье, успех и благополучие!»
Est haec natura mortalium, ut nihil magis placet, quam quod amissum est.
«Ничто так более не желанно, чем то, что утеряно.»
Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
«Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.»
Feci quod potui, faciant meliora potentes.
«Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.»
Quod principi placuit, legis habet vigorem.
«Что угодно повелителю, то имеет силу закона.»
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
«Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает.»
Dulce laudari a laudato viro.
«Приятно получать похвалу от человека, достойного похвалы»
Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari.
«Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.»
«При неблагоприятных обстоятельствах.»
Cum bonis bonus eris, cum malis perverteris.
«С хорошими людьми будешь хорошим, с плохими — испортишься.»
Aut bene, aut nihil.
«Или хорошо, или ничего.»
Latrante uno latrat stati met alter canis.
«Когда лает одна собака, тотчас лает и другая»
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur.
«При согласии малые дела растут, при раздорах даже большие приходят в упадок.»
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
«Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.»
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
«Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.»
Nunquam scis, quod carmen tei cras inspirabit. Quod erat, in veteribus relinquire debet.
«Никогда не знаешь, какая песня вдохновит тебя завтра. А то, что было в прошлом, пусть там и остаётся.»
Quod cito fit, cito perit.
«Что скоро делается, скоро и разваливается.»
Noli permovere bonum et malum, vetera noli vivere!
«Плохое ли, хорошее — не стоит ворошить. На то оно и прошлое, чтоб больше им не жить!»
Bene qui latuit, bene vixit.
«Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно.»
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
«Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.»
Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
«Жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.»
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo.
«Капля долбит камень не силой, а частым падением.»
De gustibus non disputandum est.
«О вкусах не спорят.»
Fecundi calices quem non fecere disertum!
«Кого не делали красноречивым полные кубки!»
Vitam regit fortuna, non sapientia.
«Жизнью управляет не мудрость, а везение.»
Feminae naturam regere desperare est otium.
«Надумав женский нрав смирить, простись с покоем.»
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
«Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.»
Animus aequus optimum est aerumnae condimentum.
«Равновесие духа — надежное средство от печали.»
Est quaedam flere voluptas.
«В слезах есть что-то от наслаждения.»
Certum voto pete finem.
«Ставь себе лишь ясные цели.»
Aditum nocendi perfido praestat fides.
«Доверие, оказанное вероломному, дает ему возможность вредить.»
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem.
«Знание законов не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.»
Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
«Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам.»
Benefacta male locata malefacta arbitror.
«Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.»
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
«Все мы, когда здоровы, легко даем советы больным.»
Aditum nocendi perfido praestat fides.
Frequently Asked Questions
I’ve covered plenty of phrases in this list by now, and it’s probably enough to keep you going for quite a while. Still, Latin is an incredibly complex language. You must have some more questions about Latin itself, and thankfully, I’ve got some answers for you.
How did Latin become a dead language?
To be completely accurate, Latin isn’t dead: it has simply transformed over the years, making its way into many modern languages. However, when we speak about Classical Latin, it fell out of use due to the passage of time. Now, many languages contain Latin words that have been repurposed, and the grammar rules for these languages differ from Classical Latin. So, while Classical Latin is indeed dead, the use of Latin itself has simply made its way into other languages.
Is it impressive to know quotes, sayings, or expressions in another language?
If you consider yourself an intellectual, you have nothing to lose in learning other languages. Learning some common phrases in different languages can really enhance any topic of conversation, and it can impress everyone that you’re so knowledgeable about a wide variety of things. It can also help you talk to others who share the same passion for learning!
Why is Latin a famous language around the world?
Even after falling out of use in these modern times, Latin was still the common language of science and academia for many countries well into the 18th century. Education during those times wasn’t easily accessible, as many people had to learn Latin to access higher realms of learning. So, it’s famous precisely because it was completely necessary in those times!
What makes Latin sayings interesting to learn?
Latin words all have their meanings, of course, but the phrases are very symbolic and have deep, hidden meanings. Even a statement that seems matter-of-fact can have a huge number of deep meanings to it. That’s why it’s so interesting to learn — even a small number of words can mean so much more when you think about it.
Why You Should Learn Latin Expressions and Sayings
Now that I’ve covered plenty of quotes and sayings in Latin about life and death, you might be wondering why you should bother with learning them. You might also be wondering why you should learn Latin sayings about life and death specifically. Well, there are plenty of reasons.
1. Knowing Latin can improve your foreign language vocabulary.
If you’re looking to learn a new language, it’s a good idea to learn some Latin. Latin is the basis for many words in not just the English language but in others as well — by learning Latin, you are learning about plenty of other languages at the same time. It can give you a headstart in learning words and phrases from other languages and even help you learn English better.
2. Legal documents contain Latin terms.
It’s not just in the legal world that Latin terms are aplenty: many scientific words are also written in Latin for good measure. So, by learning a few Latin expressions ahead of time, you are preparing yourself to encounter more of these in the future. Next time you get into legal trouble or need to finish that science lesson, you’ll thank yourself that you learned enough Latin to figure out the meanings of things by context.
3. It will give you knowledge about Roman history and literature.
If you love Roman history and literature specifically, then Latin is an important part of the process of learning all about it. From being able to read specialized terms to reading books on the subject, Latin is an essential step you need to take to begin understanding everything about it.
References
-
1.
Baumel JJ. Donation of bodies for medical education. Nebr State Med J. 1968;53: 90–92. pmid:4230370 -
2.
Saltarelli AJ, Roseth CJ, Saltarelli WA. Human cadavers Vs. multimedia simulation: A study of student learning in anatomy. Anat Sci Educ. 2014;7: 331–339. pmid:24415563 -
3.
Aziz MA, McKenzie JC, Wilson JS, Cowie RJ, Ayeni SA, Dunn BK. The human cadaver in the age of biomedical informatics. Anat Rec. 2002;269: 20–32. pmid:11891622 -
4.
Rizzolo LJ, Stewart WB. Should we continue teaching anatomy by dissection when…? Anat Rec B New Anat. 2006;289: 215–218. pmid:17109419 -
5.
Adams N. In the Dead of the Night. Glasgow: Publishers, Ltd; 1990. -
6.
Agthong S, Wiwanitkit V. Cadaver donation: A retrospective review at the King Chulalongkorn Memorial Hospital, Bangkok. Southeast Asian. J Trop Med Public Health. 2002;33: S166–S167. -
7.
Akinola OB. Formal body bequest program in Nigerian medical schools: When do we start? Anat Sci Educ. 2011;4: 239–232. pmid:21567985 -
8.
Bolt S. Anatomist on the Dissecting Table? Dutch Anatomical Professionals’ Views on Body Donation. Clin Anat. 2012;25: 168–175. pmid:21748808 -
9.
Wijbenga BS, Koning RH, Kooistra-Akse BJ, Bolt S, Kuks JB, van Zanten-Timmer G, et al. ‘Last-minute’donations influence actuarial prediction in an anatomical body donation program. Ann Anat. 2010;192: 2–6. pmid:19880299 -
10.
Bolt S, Venbrux E, Eisinga R, Kuks JB, Veening JG, Gerrits PO. Motivation for body donation to science: more than an altruistic act. Ann Anat. 2010;192: 70–74. pmid:20188530 -
11.
McClea K, Stringer MD. The profile of body donors at the Otago School of Medical Sciences—has it changed? N Z Med J. 2010;123: 9–17. pmid:20953216 -
12.
Lagwinski M, Bernard JC, Keyser ML, Dluzen DE. Survey of cadaveric donor application files: 1978–1993. Clin Anat. 1998;11: 253–256. pmid:9652541 -
13.
Cornwall J, Perry GF, Louw G, Stringer MD. Who donates their body to science? An international, multicenter, prospective study. Anat Sci Educ. 2012;5: 208–216. pmid:22508582 -
14.
Asad AL, Anteby M, Garip F. Who donates their bodies to science? The combined role of gender and migration status among California whole-body donors. Soc Sci Med. 2014;106: 53–58. pmid:24534732 -
15.
Boulware LE, Ratner LE, Cooper LA, LaVeist TA, Powe NR. Whole body donation for medical science: a population-based study. Clin Anat. 2004;17: 570–577. pmid:15376295 -
16.
Sanner M. A comparison of public attitudes toward autopsy, organ donation, and anatomic dissection. A Swedish survey. JAMA. 1994;271: 284–288. pmid:8295287 -
17.
Park JT, Jang Y, Park MS, Pae C, Park J, Hu KS, et al. The trend of body donation for education based on Korean social and religious culture. Anat Sci Educ. 2011;4: 33–38. pmid:21265035 -
18.
Anyanwu GE, Udemezue OO, Obikili EN. Dark age of sourcing cadavers in developing countries: a Nigerian survey. Clin Anat. 2011;24: 831–836. pmid:21815217 -
19.
Gangata H, Ntaba P, Akol P, Louw G. The reliance on unclaimed cadavers for anatomical teaching by medical schools in Africa. Anat Sci Educ. 2010;3: 174–183. pmid:20544835 -
20.
Sehirli US, Saka E, Sarikaya O. Attitudes of Turkish anatomists toward cadaver donation. Clin Anat. 2004;17: 677–681. pmid:15495167 -
21.
Pawlina W, Hammer RR, Strauss JD, Heath SG, Zhao KD, Sahota S, et al. The hand that gives the rose. Mayo Clin Proc. 2011;86: 139–144. pmid:21282487 -
22.
Lin SC, Hsu J, Fan VY. ‘‘Silent virtuous teachers”: Anatomical dissection in Taiwan. BMJ. 2009;339: 19–26. -
23.
Central Statistical Office of Poland. Census; 2011. -
24.
Richardson R, Hurwitz B. Donors’ attitudes towards body donation for dissection. Lancet. 1995;346: 277–279. pmid:7630248 -
25.
Dluzen DE, Brammer CM, Bernard JC, Keyser ML. Survey of cadaveric donors to a body donation program: 1978–1993. Clin Anat. 1996;9: 183–192. pmid:8740481 -
26.
Gangata H, Ntaba P, Akol P, Louw G. The reliance on unclaimed cadavers for anatomical teaching by medical schools in Africa. Anat Sci Educ. 2010;3: 174–183. pmid:20544835 -
27.
Atteby M, Garip F, Martorana PV, Lozanoff S. Individuals’ decision to co-donate or donate alone: an archival study of married whole body donors in Hawaii. PLoS One. 2012;7(8):e42673. pmid:22880077
Девизы великих людей
Латинские поговорки также использовались в качестве девизов известных людей, сообществ и братств. Например, «вечной славе божьей» — это девиз иезуитов. Девиз тамплиеров — «нон нобис, Домине, сед номини туо да глориам», что в переводе: «Не нам господи, а имени твоему дай славу». А также известное «Капре дием» (лови мгновение) — это девиз эпикурейцев, взятый из опуса Горация.
«Или Цезарь, или ничего», — девиз кардинала Борджиа, взявшего слова Калигулы, римского императора, славившегося своими непомерными аппетитами и желаниями.
«Быстрее, выше, сильнее!» — С 1913 года является символом Олимпийский игр.
«Де омнибус дубито» (во всем сомневаюсь), — девиз Рене Декарта, ученого-философа.
Fluctuat nec mergitur (плавает, но не тонет)- на гербе Парижа есть эта надпись под ладьей.
Вита сине либертате, нихиль (жизнь без свободы — ничто) — с этими словами по жизни шел Ромен Ролан, известный французский писатель.
Вивере ест милитаре (жить, значит бороться) — девиз великого Луция Сенеки Младшего, и философа.
Когда мертвые учат живых
Значит, между двух моргов будет одна книга, которая говорит о том, что когда мертвые учат живых, они делают это через исследование и анализ материала, который ими был до смерти. Известно, что патологоанатомы очень ловко проводят вскрытия и могут дать точный диагноз пациенту даже после его смерти.
Этим фактом интересовались не только врачи, но и писатели. Сейчас есть книга, где главный герой — анатом, работающий в морге. Он начинает учить жизни через тела умерших. Однако, в реальной жизни эту идею применяют патологоанатомы, чтобы понять больше о жизни и о смысле смерти.
В Минском бюро судебно-медицинской экспертизы Аркадий и Артур проводят очень точные исследования для различных тюрем. Например, они провели исследование, где изучили количество и сезонность смертей в тюрьме. Оказалось, что больше смертей происходит весной, что очень любопытно. А в Париже врачи исследовали желудок монаха, который был в морге уже много лет, и обнаружили там микроскопический живой организм. Этот факт говорит о том, что в организме могут сохраняться живые клетки даже после смерти.
Таким образом, поговорка «mortui vivos docent» имеет свое место в современной медицине и анатомическом исследовании. Она говорит о том, что мертвые учат живых через анализ и изучение тела после смерти, и этот процесс очень важен для понимания жизни и болезней.
Применение фразы «Mortui vivos docent» в разных областях
Фраза «Mortui vivos docent» на латинском языке означает «Мертвые учат живых». Эта фраза имеет множество трактовок и применяется в различных областях.
1. Философия и социология:
В философии и социологии данная фраза употребляется для обозначения того, что мертвые поколения и их опыт могут быть уроком и указанием для живых. Они преподают нам уроки мудрости, нравственности и истории.
2. История:
В историческом контексте фраза «Mortui vivos docent» отображает значимость изучения истории и уроков, которые мы можем извлечь из действий и ошибок предыдущих поколений. Через изучение истории мы можем избежать повторения прежних ошибок и развиваться как общество.
3. Медицина:
В медицине данная фраза используется для подчеркивания важности изучения случаев заболеваний и смертей предыдущих пациентов. История болезни и чтение медицинских досье позволяют врачам сделать выводы и улучшить практику и лечение
4. Образование:
В образовательной сфере фраза «Mortui vivos docent» подчеркивает роль изучения предыдущих научных исследований, открытий и достижений. Изучение опыта и ошибок других ученых помогает студентам и ученым в их собственной работе и развитии.
5. Искусство:
В искусстве фраза «Mortui vivos docent» может отображать влияние прошлых художников, мастеров и их работ на современных художников. Изучение и анализ прошлых произведений помогает художникам развивать свое творчество и избегать повторений.
В целом, фраза «Mortui vivos docent» имеет глубокий смысл и может быть применена в различных областях, где учитывается история и опыт предыдущих поколений.